Genre: 

Januar og musikken

Januar
26-01-21
Af: 
Steffen Kronborg

Artikelserien sætter fokus på månedernes optræden i rockmusikken

Ny artikel udgives hver måned i hele 2021

Januar måned betegner et vendepunkt, hvor et nyt år starter, dagene bliver længere, og det går mod sol og sommer. Samtidig er januar placeret midt i vinteren, det er fortsat koldt og vådt, og det er både mørkt, når man tager af sted til arbejdet, og når man kommer hjem. Januar rummer tendenser, der peger i to modsatte retninger, og det er også grunden til, at måneden har fået navn efter guden med de to ansigter, Janus. Det ene ansigt ser fremad, og det andet ser tilbage. Januar måneds dobbelte indhold kan genfindes i en række rocktekster, der handler om eller refererer til månedens gode eller dens dårlige sider – nok mest det sidste. I januar gælder det primært om at slå sig igennem til bedre tider. ”If I could only make it through January” er i den forbindelse en ganske sigende albumtitel fra gruppen Rhubarb.

En sang med et indhold, der ligger meget tæt på Rhubarbs albumtitel er Van Morrisons ”Fire in the belly” (fra albummet ”The healing game”). Her møder vi en mand, der er forelsket til op over begge ører på en måde, man måske bedst kan karakterisere som ”let overgearet”. Hør blot: ”Spring in my heart/ Fire in my belly too/ I come apart/ I don´t know just what to do/ Got a heart and a mind/ And a fire inside/ And I´m crazy about you”, osv. Sangens jeg-fortæller har imidlertid det problem, at han af en eller anden grund ikke kan få lov til at udøse sin forårskærlighed over den elskede med det samme, hvorfor han må vente, til vinteren er forbi. Det lyder således: ”Gotta get through January/ Gotta get through February/ Gotta get through January/ Gotta get through February/ Gotta get through January”. Det lyder ikke, som om det er så rart at have denne form for ild i maven – en ild, man åbenbart først kan slippe af med, når det bliver forår.

Januar er først og fremmest noget, der blot skal overstås. Januar måned optræder dog også i en del sange som en ren og skær tidsangivelse. Bob Dylan synger om d. 30. januar i sin ”Clothesline saga”, mens Arlo Guthrie har valgt at berette om sine tanker og følelser på datoen d. 10. januar i sangen ”Darkest hour”. Steve Forbert fortæller om sit besøg hjemme, hvor han voksede op, i sangen ”January 23.-30., 1978” – en sang, der primært er værd at nævne på grund af dens herlige linjer: ”It´s often said that life is strange, oh yes/ But compared to what?”. Der fik vi den at tænke over.

Sweet January?
Man kunne måske tro, at sangen ”Sweet January” af Buffy Sainte-Marie omsider er et eksempel på en positiv sang om vintermåneden – men det er langt fra tilfældet. Sangen er en sørgelig fortælling om ulykkelig kærlighed, hvor den romance, der virkede så lovende i december, nu er forvandlet til sorg og tristesse i januar. ”And sweet January is pullin´ and tuggin´/ My life down the streets in your eyes”. Der er overhovedet ikke noget ”sødt” ved januar, og titlen er blot udtryk for grum ironi. Det er ikke i Buffy Sainte-Maries januarsang, man skal lede efter håb og fortrøstning, hvis man i forvejen er nedtrykt i den mørke vintermåned.

Heller ikke hos svenske Ulf Lundell er der meget godt at sige om januar: ”I januari kan du känna dej dyster/ Hela mars är som en återvändsgränd”, lyder det i sangen ”Gott att leva”. Når sangen trods de negative ord om januar og marts alligevel har fået titlen ”Gott att leva”, skyldes det, at der jo er lys for enden af tunnelen: når man har kæmpet sig igennem de mørke vintermåneder, venter der varme nætter og duftende syrener forude – og det er da godt at vide. Lundell har skrevet endnu en sang, hvor måneden januar spiller en rolle – først og fremmest som stemningssætter: ”Nu blommar blommarna/ Dom vita blommorna./ Nu fryser frosten fast/ På fönsterrutans glas/ En sliten ängel går längs gatorna/ I januaridagen är hun tunn som gas”. Linjerne fra sangen ”Det nakna trädet” antyder den kuldslåede stemning i samfundet, hvor man bliver nødt til at håbe og drømme på trods – for det er det eneste, der er at gøre. ”Vi tömde den där bägaren/ for att få den full/ Vi satte vår frihet i pant/ för frihets skull/ Gav vad vi hadde/ för att få ha det kvar/ Våra nerlagda vapen/ var vårt enda försvar”.